-
1 procedere con prudenza
-
2 procedere con la forza
гл.общ. действовать силойИтальяно-русский универсальный словарь > procedere con la forza
-
3 procedere con la persuasione
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > procedere con la persuasione
-
4 procedere con metodo
гл.общ. действовать последовательно, действовать систематичноИтальяно-русский универсальный словарь > procedere con metodo
-
5 procedere con molto riserbo
гл.общ. действовать очень сдержанно, действовать с большой осторожностьюИтальяно-русский универсальный словарь > procedere con molto riserbo
-
6 procedere con ordine
гл.общ. действовать систематически, соблюдать порядокИтальяно-русский универсальный словарь > procedere con ordine
-
7 procedere
procèdere 1. vi (e) 1) продвигаться, идти вперед, выступать procedere con passo lento -- медленно продвигаться вперед 2) (da) следовать, двигаться из... il treno procede da Roma -- поезд следует <идет> из Рима 3) продолжаться, длиться, проходить il lavoro Х proceduto bene -- работа прошла хорошо la stagione procede bene -- стоит хорошая погода 4) (da) происходить (от + G) da che procede questo fatto? -- от чего это происходит? 2. vi (a) 1) действовать, поступать procedere con ordine -- действовать систематически, соблюдать порядок procedere a fil di logica -- рассуждать строго логически procedere secondo l'ordine -- действовать по приказу l'autorità procede -- власти принимают меры 2) (in) продолжать non voler procedere oltre -- не желать более продолжать procedere nei propri studi -- продолжать учение, продолжать учиться 3) (a) начинать (+ A), приступать (к + D) procedere alla votazione -- приступить к голосованию procedere all'operazione -- приступить к операции 4) (contro) dir возбуждать судебное дело (против + G) 3. m 1) ход, продвижение mi spiace il lento procedere dei lavori -- мне неприятно, что работа продвигается так медленно col procedere del tempo -- с течением времени 2) отношение, поведение -
8 procedere
procèdere 1. vi (e) 1) продвигаться, идти вперёд, выступать procedere con passo lento — медленно продвигаться вперёд 2) (da) следовать, двигаться из … il treno procede da Roma — поезд следует <идёт> из Рима 3) продолжаться, длиться, проходить il lavoro è proceduto bene — работа прошла хорошо la stagione procede bene — стоит хорошая погода 4) (da) происходить (от + G) da che procede questo fatto? — от чего это происходит? 2. vi (a) 1) действовать, поступать procedere con ordine — действовать систематически, соблюдать порядок procedere a fil di logica — рассуждать строго логически procedere secondo l'ordine — действовать по приказу l'autorità procede — власти принимают меры 2) (in) продолжать non voler procedere oltre — не желать более продолжать procedere nei propri studi — продолжать учение, продолжать учиться 3) (a) начинать (+ A), приступать (к + D) procedere alla votazione — приступить к голосованию procedere all'operazione — приступить к операции 4) ( contro) dir возбуждать судебное дело ( против + G) 3. m 1) ход, продвижение mi spiace il lento procedere dei lavori — мне неприятно, что работа продвигается так медленно col procedere del tempo — с течением времени 2) отношение, поведение -
9 procedere
carry onfig ( agire) proceedlaw procedere contro qualcuno take legal proceedings against s.o.* * *procedere v. intr.1 to proceed, to advance, to go* on, to continue advancing: le automobili procedevano lentamente, cars procedeed slowly; procedete!, go on (o proceed)!; procedevano in silenzio, they went on in silence; dopo una breve pausa l'oratore procedette, after a short pause the orator went on; il lavoro non procede, the work isn't proceeding (o going on); i lavori di restauro procedono lentamente, the restoration work is proceeding slowly; come procedono gli affari?, how's business going?; i miei studi procedono bene, my studies are going well // prima di procedere oltre, before we proceed any further; procedi oltre, questo non m'interessa, go on, this does not interest me // procedere cautamente, to proceed cautiously // procedere con ordine, to proceed in an orderly manner // procedere di buon passo, to walk briskly2 ( agire, comportarsi) to act, to behave; ( trattare) to deal*: dovresti procedere con più tatto con quell'uomo, you should deal more tactfully with that man; non mi piace il tuo modo di procedere, I don't like the way you behave3 (dir.) to proceed: procedere contro qlcu., to proceed against s.o.; procedere per vie legali contro qlcu., to take legal action against s.o. // procedere a un'inchiesta, to institute an inquiry // procedere a un'esecuzione forzata, to levy execution // non luogo a procedere, nonsuit (o no case): sentenza di non luogo a procedere, nonsuit judgement4 (non com.) ( derivare, aver origine) to proceed, to originate: tutti i suoi guai procedono dalla sua avventatezza, all his troubles proceed from (o are due to) his rashness // il Figlio procede dal Padre, the Son proceeds from the Father5 ( accingersi) to start, to proceed: decisero di procedere alla perforazione del pozzo, they decided to start the drilling of the well; procediamo alla votazione, let's proceed to the voting.procedere s.m.1 ( il progredire) process, passing, progress: lamentarsi per il lento procedere dei lavori, to complain about the slow progress of the work; il procedere del tempo, the passing of time; col procedere del tempo, as time passes2 ( condotta, comportamento) conduct, behaviour, way of dealing: non approvo il suo procedere verso quell'uomo, I do not approve of his behaviour towards that man.* * *[pro'tʃɛdere]1) (aus. essere) [persona, veicolo] to proceed, to move (along)procedere a fatica — [ persona] to plough through, to struggle along (anche fig.)
2) (aus. essere) [lavoro, progetto, studi] to come* along, to get* along, to proceed, to progresscome procede la tua tesi? — how's your thesis coming o getting along?
tutto procede secondo i piani — everything is proceeding o going according to plan
3) (aus. avere) (continuare) to go* on, to carry on, to proceed4) (aus. avere) (passare, dare avvio) to proceed, to pass on, to go* on (a to)procedere alla votazione di qcs. — to put sth. to the vote
5) (aus. avere) dir.procedere contro qcn. — to proceed against sb.
procedere per via legale contro qcn. — to bring a o take legal action against sb.
* * *procedere/pro't∫εdere/ [2]1 (aus. essere) [persona, veicolo] to proceed, to move (along); procedere con prudenza to proceed with caution o care; procedere velocemente to rush along; procedere a fatica [ persona] to plough through, to struggle along (anche fig.)2 (aus. essere) [lavoro, progetto, studi] to come* along, to get* along, to proceed, to progress; come procede la tua tesi? how's your thesis coming o getting along? tutto procede secondo i piani everything is proceeding o going according to plan4 (aus. avere) (passare, dare avvio) to proceed, to pass on, to go* on (a to); procedere al ballottaggio to proceed with the ballot; procedere alla votazione di qcs. to put sth. to the vote5 (aus. avere) dir. procedere contro qcn. to proceed against sb.; procedere per via legale contro qcn. to bring a o take legal action against sb.; non luogo a procedere nonsuit -
10 procedere vi
[pro'tʃɛdere](aus avere; nel senso 1) essere)1) (avanzare) to proceed, advance, (continuare) to proceed, go onprocedere con lentezza — (veicolo) to drive along slowly, (trattative) to proceed slowly
2)procedere a — to start, begin3) (agire) to proceed, (comportarsi) to behave4) Dirprocedere contro qc — to start o take proceedings against sb
-
11 procedere
vi [pro'tʃɛdere](aus avere; nel senso 1) essere)1) (avanzare) to proceed, advance, (continuare) to proceed, go onprocedere con lentezza — (veicolo) to drive along slowly, (trattative) to proceed slowly
2)procedere a — to start, begin3) (agire) to proceed, (comportarsi) to behave4) Dirprocedere contro qc — to start o take proceedings against sb
-
12 procedere
1. vi (e)1) продвигаться, идти вперёд, выступатьprocedere con / a passo lento — медленно продвигаться вперёд2) (da) следовать, двигаться из...il treno procede da Roma — поезд следует / идёт из Римаil lavoro è proceduto bene — работа прошла хорошо4) (da) происходитьda che procede questo fatto? — отчего это происходит?2. vi (a)1) действовать, поступатьprocedere con ordine — действовать систематически, соблюдать порядокprocedere a fil di logica — рассуждать строго логически2) (in) продолжатьnon voler procedere oltre — не желать более продолжать3) (a) начинать, приступатьprocedere alla votazione — приступить к голосованию4) (contro) юр.) возбуждать судебное дело3. m1) ход, продвижение2) отношение, поведение•Syn:Ant: -
13 procedere
pass. rem. io procedetti, procedei, tu procedesti; part. pass. proceduto; вспом. essere в знач. 1, 3, 5; avere в знач. 2, 4, 6, 71) продвигаться вперёд; идти, ехать2) продолжать3) идти, продолжаться4) вести себя, действовать5) происходить, идти6) начать, приступить* * *гл.1) общ. (da) двигаться из..., (da) следовать из..., (in) продолжать, продолжаться, (da) происходить (от+G), (+A) начинать, действовать, продвигаться, выступать, длиться, поступать, приступать, проходить, идти вперёд (также перен.)2) юр. (contro) возбуждать судебное дело (против +G) -
14 con prudenza
-
15 procedere
v.i.1) идти вперёд; ехать; выступать; следовать; продвигаться; подвигаться2) (dare inizio) приступать, переходить к + dat., начинать + acc.3) (giur.) возбудить уголовное дело (против + acc.)non luogo a procedere (giur.) — отсутствие оснований для уголовного преследования (отказ в возбуждении уголовного дела)
-
16 procedere di pari passo con
Mini dizionario italiano-inglese > procedere di pari passo con
-
17 andare
1. v/i go( funzionare) workandare via ( partire) leavedi macchia come outandare bene suittaglia fitandare a cavallo rideandare a passeggio walkandare a male go offandare a finire turn outandare in bicicletta cyclecome va? how are you?, how are things?non mi va di vestito it doesn't fit menon mi va di venire I don't feel like coming2. m: coll'andare del tempo with the passage of timea lungo andare in the long run* * *andare1 v. intr.1 to go*; ( in auto) to drive*; ( a piedi) to walk: andiamo a lavorare tutti i giorni, we go to work every day; è appena andato a scuola, he's just gone to school; vado da mia zia domani, I'm going to my auntie's tomorrow; andiamo, è tardi!, let's go, it's late!; va a Londra questo treno?, is this train going to London?; questa nave va in Australia, this ship is going to (o is bound for o is sailing to) Australia; dovrò per forza andarci in auto, I've no option but to drive there; è una bella giornata, perché non ci vai a piedi?, it's a nice day, why don't you walk there?; andò col pensiero ai giorni della sua infanzia, he thought back to when he was a child; andò con lo sguardo al gruppo di persone davanti all'ingresso, he glanced over (o across) at the people in front of the entrance; dove va il sale?, where does the salt go?; le sedie vanno in cucina, the chairs go in the kitchen // queste banconote non vanno più, these banknotes are no longer in circulation; andare in treno, per nave, in autobus, to go by train, by boat, by bus; andare in aereo, to go by plane (o to fly); andare in bicicletta, to go by bicycle (o by bike), to cycle (o to bike); sai andare in bicicletta?, can you ride a bicycle?; andare a cavallo, to go on horseback (o to ride) // andare all'estero, to go abroad; andare in campagna, to go to the country; andare in città, to go to town; andare in vacanza, to go on holiday; andare al cinema, to go to the pictures; andare a mangiare, to go to eat; andare a dormire, to go to bed; andare in campeggio, to go camping; andare a nuotare, to go swimming; andare a fare un giro in bicicletta, in automobile, to go for a ride, for a drive; andare a fare una passeggiata, to go for a walk; andare a cavalcare, to go riding; andare a giocare a tennis, a football, to go to play tennis, football // andare avanti, to go on; ( avanzare) to advance; ( precedere) to go ahead // andare avanti e indietro, to go backwards and forwards, to go to and fro // andare dentro, to go inside; ( in prigione) to be sent to prison (o to go inside) // andare dentro e fuori, to go in and out // andare fuori, to go out // andare dietro a qlcu., to follow s.o.; ( corteggiare) to run after s.o. // andare oltre, to go beyond (o to go over); (fig.) to go too far (o to exaggerate); andare troppo oltre, troppo in là, (anche fig.) to go too far // andare su, giù, to go up, down // andare lontano, to go far; (fig.) to distinguish oneself; to be successful // andare per le lunghe, to go on and on2 ( funzionare) to work: il mio computer va bene, my computer works well; il riscaldamento va ancora?, is the heating still working? // andare bene, male, ( di orologio) to be right, wrong; andare avanti, indietro, ( di orologio) to be fast, slow3 ( procedere) to go*; to get* on: come va l'inglese?, how are you getting on with your English?; come vanno gli affari?, how is business going?; la ditta è andata proprio bene, male l'anno scorso, the firm did well, badly last year; ''Come va la vita?'' ''Va'', ''How is life treating you?'' ''Not too badly'' // così va il mondo!, that's the way of the world! // andare di bene in meglio, to go better and better; andare di male in peggio, to go from bad to worse // far andare le cose per il verso giusto, to get things to go properly4 ( succedere) to happen: come va che sei sempre stanco?, how come you're always so tired?; vada come vada!, whatever happens!5 ( convenire, confarsi) to suit: ci andrebbe bene il treno delle cinque, the five o'clock train would suit us; ti andrebbe bene per domani sera?, would tomorrow evening suit you (o be all right for you)?6 (andar bene, di indumento) to fit: queste scarpe non mi vanno più, these shoes don't fit me any more; è così cresciuto che non gli va più niente, he has outgrown all his clothes7 ( occorrere) to need: vanno tanti soldi per una vacanza come quella, a holiday like that would cost a lot of money; per un abito così ci vanno tre metri di stoffa, you'll need three metres of material for a dress like that; ti andrebbe bene una bella dormita, what you need is a good sleep8 ( piacere) to like (costr. pers.); ( sentirsi di) to feel* like (costr. pers.): ti andrebbe qlco. da bere?; would you like sthg. to drink?; il tuo comportamento non mi va affatto, I don't like your behaviour at all; non mi va di uscire stasera, I don't feel like going out this evening9 ( essere di moda) to be in (fashion): quel tipo di scarpe non va più, shoes like that aren't in any more (o are out); va molto il nero quest'anno, black is in (fashion) this year // andare per la maggiore, to be very fashionable10 ( essere venduto) to sell*: il suo ultimo romanzo è andato a ruba, his latest novel sold like hot cakes11 (essere, sentirsi) to be, to feel*: va molto orgoglioso della sua nuova casa, he's very proud of his new house12 ( avvicinarsi) to be about: la spesa andrà sui 100.000 euro, the cost will be about 100,000 euros // andare per, to be almost: va per i 15 ( anni), he is almost fifteen // va per la pensione, he is almost retired13 andare a, ( con idea di futuro) to be going to, to be about: lo spettacolo andava a incominciare, the show was about (o was going) to begin14 ( dover essere) to have to be; must be: questa pianta va tenuta all'ombra, this plant has (o is) to be kept in the shade; questo interruttore non va toccato, this switch mustn't be touched15 ( con valore ausiliare di 'essere') to be, to get*: rischia di andare perduto, it's likely to get lost; se non vado errato, if I'm not mistaken16 (seguito da ger. per indicare la continuità di un'azione) to be + -ing: va peggiorando ogni giorno, he is getting worse every day; vanno dicendo che è partito, they are saying he's left17 ( con valore pleonastico o rafforzativo): dove sei andato a cacciarti?, where have you been hiding?; andare a finire bene, to end well; andare a finire male, to come to a bad end; è andato a finire nel lago, it ended up in the lake; andare in scena, to be put on // ( radio, tv) andare in onda, to be on (o broadcast) // (sport): andare a canestro, to score a point; andare a rete, to score a goal; andare al tappeto, ( di pugile) to be knocked out // (tip.) andare in macchina, to go to press // andare all'asta, to be auctioned off // andare alla deriva, to go adrift, to drift; (fig.) to drift with the tide // andare a picco, a fondo, to sink; andare a fondo di qlco., to dig into sthg.; andare fino in fondo, to carry on to the end // andare a gambe all'aria, to tumble // andare all'altro mondo, al Creatore, (fam.) to kick the bucket // andare all'inferno, in paradiso, to go to hell, to heaven // andare per la propria strada, per i fatti propri, to go one's own way // andare fuori strada, to leave the road // andare in cerca di guai, to look for trouble // andare a male, ( di cibo) to go off (o to go bad) // andare a monte, to fall through // andare per il sottile, to split hairs (o to be very particular); non andare per il sottile, to be rather rough // andare per le lunghe, to go on and on // lasciar andare un pugno, uno schiaffo a qlcu., to let fly a punch, a slap at s.o.; lascia andare!, forget it!; lasciarsi andare, to let oneself go // ma va là, andiamo!, oh, come on (o come off it)!; andiamo, coraggio!, cheer up! // va da sé che hai torto, it goes without saying, you're wrong // va' al diavolo!, go to hell!; va' a morire ammazzato!, drop dead!, go to hell!; va' in malora!, go to the devil! // andare a Canossa, to eat humble pie // andare in brodo di giuggiole, to be ecstatic; andare in visibilio per qlco., to go crazy about sthg. // è andata!, ( è finita), it's over and done with!, ( ha avuto successo) it's gone off well! // se la va, la va!, we'll be lucky if it works // e vada per questa volta, we'll let it pass for this time // andare a donne, to womanize // andare a letto con qlcu., to go to bed with s.o. // andare di corpo, to empty one's bowels.◘ andarsene v.intr.pron.1 to go* (away), to leave*: se ne è andato appena finito il concerto, he left as soon as the concert ended; te ne vai di già?, are you going already; vattene, non ti voglio più vedere!, go away, I don't want to see you again! // se ne è andato l'anno scorso ( è morto), he passed away last year2 ( di macchia) to come* off.andare2 s.m.1 a lungo andare, in the long run // a tutt'andare, (anche fig.) without ceasing // con l'andare del tempo, with the passing of time; c'era tutto un andare e venire, there was a continual coming and going // di quest'andare finirà presto i suoi soldi, at this rate he'll soon get through his money2 ( andatura) gait, walk.* * *[an'dare]1) (gen) to gova (messa) questa vite? — where does this screw go?andrò all' università l'anno prossimo — I'm going to university next year
2)ne
va della nostra vita — our lives are at stakenon va trascurato il fatto che... — we shouldn't forget o overlook the fact that...
3)(salute, situazione)
come va? — bene grazie — how are you? — fine thanksva bene — (d'accordo) all right, O.K fam
andata? — how did it go?va (la salute)? — va bene — how are you? — I'm fineva la scuola? — how's school?vai a scuola? — how are you getting on at school?4) (funzionare) to worknon riesco a far andare la macchina — I can't start the car
la lavatrice non va — the washing machine won't work
5)andare a qn — (calzare: scarpe, vestito) to fit sb
quest'idea non mi va — I don't like this ideaquesti jeans non mi vanno più — these jeans don't fit me any more
ti
va il cioccolato? — do you like chocolate?ti
va di andare al cinema? — do you feel like going to the cinema?ti
va (bene) se ci vediamo alle 5? — is it ok if we meet at 5?6) (essere venduto) to sell, (essere di moda) to be fashionable7)8)va là che ti conosco bene — come off it, I know you too wellvai a quel paese! fam — get lost!
chi va piano va sano e va lontano — (Proverbio) more haste less speed
va da sé — (è naturale) it goes without saying
per questa volta vada — let's say no more about it this time
andiamo! — let's go!, (coraggio!) come on!
9)me ne vado — I'm off, I'm going
10) (+ avverbio, preposizione)See:2. sma lungo andare — in time, in the long run
racconta storie a tutto andare — she's forever talking rubbish
* * *I 1. [an'dare]1) (spostarsi, muoversi) to go*andare a Roma, negli Stati Uniti, in Spagna — to go to Rome, to the (United) States, to Spain
andare in città, in campagna, al mare — to go to town, to the country, to the seaside
andare verso casa, verso sud — to go o head homeward(s), south
andare in treno, aereo — to go by train, plane
andare a piedi — to walk, to go on foot
andare in macchina — to drive, to go by car
non so andare in bicicletta I can't ride a bicycle; andare a cavallo to ride (a horse); andando al mercato... on the way to the market...; vado e torno I'll be back in a minute o right back; vado io! — (a rispondere alla porta) I'll get it!
2) (andare via, partire) to go*devo andare — I must go o be going
andare a scuola, al lavoro — to go to school, work
andare a pesca, a sciare — to go fishing, skiing
andare dal dottore, dal parrucchiere — to go to the doctor's, hairdresser's
andare in o all'ospedale — to go to hospital BE o the hospital AE
4) (seguito da a + infinito)va' a dirle che... — go and tell her that...
andare a fare spese — to go shopping; (enfatico)
andare veloce, a 50 km/h — to drive fast, to travel at 50 km/h
6) (portare) [strada, corridoio] to go*, to lead* (a to); [treno, ecc.] to go* (a to), to be* bound (a for)andare a sud — [ strada] to head o bear south
7) (finire)andare in terra — to fall on the floor o to the ground
andare fuori strada — to go o swerve off the road
8) (procedere)cosa c'è che non va? — what's wrong o the matter? (stare)
9) (funzionare) to go*, to work10) (vendersi)il libro sta andando bene — the book is selling (well); (essere di moda)
11) (piacere)ti va un gelato? — do you feel like o do you fancy an ice cream?
12) (calzare)13) (dover essere collocato) to go*dove vanno questi piatti? — where do these plates go? (essere utilizzabile)
14) (di età)andare migliorando — to be getting better o improving
l'esercizio va fatto — the exercise must be done; (essere, risultare)
17) andarciandarci piano con — to go easy o light on [ alcolici]
vacci piano, è delicato — be careful, it's delicate
andarci pesante — (essere severo) to come on strong
andarci pesante con — to be heavy on [ ingrediente]
18) andare avanti (avanzare) to go* ahead, to go* along; (proseguire) to go* on, to keep* going; [ orologio] to run* fast, to be* fast19) andare bene (essere appropriato) to suit, to be* OK, to be* all righthai visto qualcosa che possa andare bene? — did you see anything suitable? (essere gradito, stare bene)
va benissimo! — that's great! (essere accettabile)
quello che dice lui, va bene — what he says goes
qualsiasi scusa andrà bene — any excuse will do; (calzare)
quel vestito non mi va bene — that dress doesn't fit me; (essere adatto)
la chiave va bene per questa serratura — the key fits this lock; (abbinarsi)
andare bene insieme — [colori, mobili] to go together, to be a good match
andare bene con — [colore, mobile] to go with; (svolgersi positivamente) [festa, operazione] to go well
se tutto va bene — if all goes well, all being well
mi è andata bene — I was lucky, it worked out well for me
gli è andata bene che — it was just as well for him that; (riuscire)
andare bene a scuola — to do well at school o in one's schoolwork
andare bene in matematica — to be good at o to do well in maths
andare contro le convinzioni di qcn. — to go against sb.'s beliefs
21) andare a finire (avere un certo esito) to finish up, to wind* up colloq.va a finire che si fanno male — they'll end up hurting themselves; (venire a trovarsi)
22) andare fuori to go* outandare a cena fuori — to dine out, to go out for dinner
23) andare giù to go* down, to get* down; [ azioni] to go* down, to come* downnon mi va giù — it sticks in my craw o throat (anche fig.)
24) andare indietro to go* back, to get* back; [ orologio] to be* slow, to run* slow25) andare male (svolgersi negativamente) [affari, esame, colloquio] to go* badly; (non riuscire)andare male a scuola — to do badly o poorly at school
26) andare su (salire) to go* up; (aumentare) [temperatura, prezzi] to go* up, to rise*27) andare via (partire) to go* away, to get* away, to leave*; (sparire)2.verbo pronominale andarsene1) (andare via, partire) to go* away, to get* away, to leave*, to go* off2) (sparire)3) eufem. (morire) to go*, to pass away3.••andiamo! — (dai, muoviamoci) let's go! (su, suvvia) come on!
va bene — (it's) all right, alright, good, OK, that's fine
così va il mondo — that's how o the way it goes! that's the way the cookie crumbles colloq.
••va' al diavolo! o all'inferno! colloq. go to the devil o to hell! va' a farti fottere! volg. fuck you! o la va o la spacca! sink or swim! do or die! dimmi con chi vai e ti dirò chi sei — prov. you can tell a man by the company he keeps
Note:Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale ( andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito ( è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio ( andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and ( andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airportII [an'dare]sostantivo maschiletutto questo andare e venire — all this toing and froing, all these comings and goings
con l'andare del tempo — as time goes by, with the passing of time
a lungo andare — in the long run o term
a tutto andare — (a tutta velocità) at top speed
fa errori a tutto andare — (a tutto spiano) he makes one mistake after another
* * *andare1/an'dare/ [6]Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale ( andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito ( è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio ( andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and ( andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airport.(aus. essere)1 (spostarsi, muoversi) to go*; dove vai? where are you going? where are you off to? andare a Roma, negli Stati Uniti, in Spagna to go to Rome, to the (United) States, to Spain; andare in città, in campagna, al mare to go to town, to the country, to the seaside; andare a casa to go home; andare verso casa, verso sud to go o head homeward(s), south; andare in treno, aereo to go by train, plane; andare a piedi to walk, to go on foot; andare in macchina to drive, to go by car; non so andare in bicicletta I can't ride a bicycle; andare a cavallo to ride (a horse); andando al mercato... on the way to the market...; vado e torno I'll be back in a minute o right back; vado io! (a rispondere alla porta) I'll get it!2 (andare via, partire) to go*; devo andare I must go o be going; andare in vacanza to go on holiday3 (per indicare attività svolte regolarmente) andare a scuola, al lavoro to go to school, work; andare a pesca, a sciare to go fishing, skiing; andare dal dottore, dal parrucchiere to go to the doctor's, hairdresser's; andare in o all'ospedale to go to hospital BE o the hospital AE4 (seguito da a + infinito) andare a fare una passeggiata to go for a walk; andare a fare un viaggio to go on a journey; è andato a prendere del vino he's gone to get some wine; va' a dirle che... go and tell her that...; andare a fare spese to go shopping; (enfatico) è andato a dirlo a tutti! he's gone and told everybody! va' a sapere! don't ask me! who knows? va' a capirci qualcosa! just try and work that out!5 (procedere con un veicolo) andare veloce, a 50 km/h to drive fast, to travel at 50 km/h6 (portare) [strada, corridoio] to go*, to lead* (a to); [treno, ecc.] to go* (a to), to be* bound (a for); andare a sud [ strada] to head o bear south7 (finire) andare in terra to fall on the floor o to the ground; andare fuori strada to go o swerve off the road8 (procedere) com'è andata la serata? how did the evening go? come vanno gli affari? how's business? come va la scuola? how are things at school? cosa c'è che non va? what's wrong o the matter? (stare) come va il piede? how's your foot?9 (funzionare) to go*, to work; la sua macchina ha qualcosa che non va there's something wrong with her car; andare a benzina to run on petrol10 (vendersi) il libro sta andando bene the book is selling (well); (essere di moda) quest'inverno vanno (di moda) i cappotti lunghi the fashion is for long coats this winter11 (piacere) ti va un gelato? do you feel like o do you fancy an ice cream? oggi non mi va di studiare today I don't feel like studying12 (calzare) questa gonna mi va stretta this skirt is a tight fit13 (dover essere collocato) to go*; dove vanno questi piatti? where do these plates go? (essere utilizzabile) il piatto non va in forno the dish is not ovenproof14 (di età) va per i quaranta he's going on forty15 (con il gerundio) andare migliorando to be getting better o improving; la situazione va complicandosi the situation is getting more and more complicated16 (seguito da participio passato) (dover essere) l'esercizio va fatto the exercise must be done; (essere, risultare) i bagagli andarono perduti the luggage was lost17 andarci andarci piano con to go easy o light on [ alcolici]; vacci piano, è delicato be careful, it's delicate; vacci piano! easy does it! andarci pesante (essere severo) to come on strong; andarci pesante con to be heavy on [ ingrediente]18 andare avanti (avanzare) to go* ahead, to go* along; (proseguire) to go* on, to keep* going; [ orologio] to run* fast, to be* fast; non si può andare avanti così! this really won't do!19 andare bene (essere appropriato) to suit, to be* OK, to be* all right; non va per niente bene that's not good at all; hai visto qualcosa che possa andare bene? did you see anything suitable? (essere gradito, stare bene) lunedì (ti) va bene? does Monday suit you? mi va bene it suits me fine; va benissimo! that's great! (essere accettabile) quello che dice lui, va bene what he says goes; qualsiasi scusa andrà bene any excuse will do; (calzare) quel vestito non mi va bene that dress doesn't fit me; (essere adatto) la chiave va bene per questa serratura the key fits this lock; (abbinarsi) andare bene insieme [colori, mobili] to go together, to be a good match; andare bene con [colore, mobile] to go with; (svolgersi positivamente) [festa, operazione] to go well; va tutto bene? is everything all right? are you OK? se tutto va bene if all goes well, all being well; mi è andata bene I was lucky, it worked out well for me; gli è andata bene che it was just as well for him that; (riuscire) andare bene a scuola to do well at school o in one's schoolwork; andare bene in matematica to be good at o to do well in maths20 andare contro (infrangere) andare contro la legge to break the law; andare contro le convinzioni di qcn. to go against sb.'s beliefs21 andare a finire (avere un certo esito) to finish up, to wind* up colloq.; andare a finire bene to turn out well; va a finire che si fanno male they'll end up hurting themselves; (venire a trovarsi) dov'è andata a finire la mia penna? where has my pen got to? where did my pen go? non so dove vanno a finire tutti i miei soldi! I don't know where all my money goes (to)!22 andare fuori to go* out; andare a cena fuori to dine out, to go out for dinner23 andare giù to go* down, to get* down; [ azioni] to go* down, to come* down; non mi va giù it sticks in my craw o throat (anche fig.)24 andare indietro to go* back, to get* back; [ orologio] to be* slow, to run* slow25 andare male (svolgersi negativamente) [affari, esame, colloquio] to go* badly; (non riuscire) andare male a scuola to do badly o poorly at school; andare male in matematica to be bad at maths27 andare via (partire) to go* away, to get* away, to leave*; (sparire) la macchia non va via the stain won't come outII andarsene verbo pronominale1 (andare via, partire) to go* away, to get* away, to leave*, to go* off; vattene! get out! go away!2 (sparire) ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria! there go my chances of winning! questo raffreddore non vuole andare this cold just won't go away3 eufem. (morire) to go*, to pass awayIII andarne verbo impersonale(essere in gioco) ne va della mia reputazione my reputation is at stakema va' là! you don't say! andiamo! (dai, muoviamoci) let's go! (su, suvvia) come on! comunque vada whatever happens; vada come vada whatever! come va la vita? how's life (treating you)? va bene (it's) all right, alright, good, OK, that's fine; va da sé it goes without saying; così va il mondo that's how o the way it goes! that's the way the cookie crumbles colloq.; va' a quel paese drop dead! get lost! va' al diavolo! o all'inferno! colloq. go to the devil o to hell! va' a farti fottere! volg. fuck you! o la va o la spacca! sink or swim! do or die! dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov. you can tell a man by the company he keeps.————————andare2/an'dare/sostantivo m.tutto questo andare e venire all this toing and froing, all these comings and goings; con l'andare del tempo as time goes by, with the passing of time; a lungo andare in the long run o term; a tutto andare (a tutta velocità) at top speed; fa errori a tutto andare (a tutto spiano) he makes one mistake after another. -
18 filare
"to spin;Verspinnen;fiar"* * *1. v/t spin2. v/i di ragno spindi ragionamento make sensedi formaggio go stringydi veicolo travelcolloq ( andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!filare diritto ( comportarsi bene) behave (oneself)3. m di alberi row* * *filare2 v.tr.1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever2 (metall.) to spin*◆ v. intr.3 ( correre) to run*; ( andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly4 ( comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)5 ( amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.* * *I [fi'lare]1. vt2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)1) (persona) to dash off, runfilare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce
filare dritto — to behave, toe the line
2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together3)filare (con) — to go out (with), go steady (with) antII [fi'lare] sm(di alberi) row, line* * *I 1. [fi'lare]verbo transitivo1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]2.verbo intransitivo1) (aus. avere) (fare la tela) [ ragno] to spin*2) (aus. avere) (fare fili) [ formaggio] to go* stringy3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off6) (aus. avere) colloq.3.filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb
••filare dritto — to behave well, to toe the line
II [fi'lare]far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line
sostantivo maschile line, row* * *filare1/fi'lare/ [1]1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [ auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [ nave] to log [ nodi]5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!III filarsela verbo pronominaleto scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!filare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.————————filare2/fi'lare/sostantivo m.line, row. -
19 franco
(pl -chi) 1. adj frankfinance freefarla franca get away with itfranco domicilio free delivery, carriage paid2. m finance franc* * *franco1 agg.1 frank, candid, open, outspoken, plain; sincere, openhearted: egli fu del tutto franco con me, he was quite frank with me; fece una franca confessione della sua colpa, he made a frank confession of his guilt; ti prego di essere franco con me, please be open with me2 ( libero) free: porto franco, a free port; zona franca, free zone // franchi muratori, freemasons // marinaio franco, sailor on shore leave // farla franca, to get away with it (o to get off scot free)3 (comm.) free, franco: franco (a) bordo, free on board (abbr. FOB); franco spese postali, free of postage (o post-free); franco di spese, free of charge; franco consegna, free delivered; franco di dazio, duty-free; franco domicilio, franco domicile; franco d'imballaggio, packing-free; franco fabbrica, ex factory (o mill o works); franco magazzino, ex store (o warehouse); franco provvigione, free of commission; franco stazione ferroviaria, vagone, free on rail (abbr. FOR), (amer.) free on truck (abbr. FOT); franco valuta, free of payment // (mar.): franco avaria, free of average; franco banchina, ex dock (o quay o wharf), free alongside ship (abbr. FAS); franco allo sbarco, ex ship; franco deposito, ex store (o warehouse); franco di porto, carriage free (o prepaid); franco dogana, customs free (o duty-paid); franco sottobordo, free alongside ship (abbr. FAS); franco spese di sbarco, landed price; franco spese entrata e uscita dalla stiva, free in and out (abbr. FIO)4 ( disinvolto, sicuro di sé) (self-)confident; (estens.) ( sfrontato) shameless, impudent: procedere con passo franco, to walk on with a self-confident stride◆ s.m. (edil., ferr.) clearancefranco2 agg.3 lingua franca, (st. ling.) lingua franca◆ s.m.1 (st.) Frankfranco3 s.m.* * *['franko] I franco -a, -chi, -che1. agg1) (persona, sguardo: sincero) frank, candid, open, sincere2) Comm2. avv(francamente) franklyII franco -a, -chi, -che Storia1. agg2. sm3. prefIII franco (-chi)franco... — Franco...
(moneta) franc* * *['franko]nome proprio maschile Frank* * *franco11 (schietto) [persona, modi, sguardo, atteggiamento] frank, straightforward, sincere; [ critica] blunt2 comm. dir. (esente da imposte) zona -a free trade zone; porto franco free port; in deposito franco in bond; deposito franco bonded warehousefarla -a to get away with it, to go scot-free\franco (a) bordo free on board; franco dogana duty-free; franco (di porto a) domicilio carriage free; franco fabbrica ex factory o works; franco ferrovia free on rail; franco di porto post free, carriage prepaid; franco tiratore mil. sniper; pol. = defector who votes secretly against his own party.————————franco2pl. - chi /'franko, ki/sostantivo m.(moneta) franc; franco svizzero Swiss franc.————————franco3stor. Frankish(f. -a) stor. Frank. -
20 Franco
(pl -chi) 1. adj frankfinance freefarla franca get away with itfranco domicilio free delivery, carriage paid2. m finance franc* * *franco1 agg.1 frank, candid, open, outspoken, plain; sincere, openhearted: egli fu del tutto franco con me, he was quite frank with me; fece una franca confessione della sua colpa, he made a frank confession of his guilt; ti prego di essere franco con me, please be open with me2 ( libero) free: porto franco, a free port; zona franca, free zone // franchi muratori, freemasons // marinaio franco, sailor on shore leave // farla franca, to get away with it (o to get off scot free)3 (comm.) free, franco: franco (a) bordo, free on board (abbr. FOB); franco spese postali, free of postage (o post-free); franco di spese, free of charge; franco consegna, free delivered; franco di dazio, duty-free; franco domicilio, franco domicile; franco d'imballaggio, packing-free; franco fabbrica, ex factory (o mill o works); franco magazzino, ex store (o warehouse); franco provvigione, free of commission; franco stazione ferroviaria, vagone, free on rail (abbr. FOR), (amer.) free on truck (abbr. FOT); franco valuta, free of payment // (mar.): franco avaria, free of average; franco banchina, ex dock (o quay o wharf), free alongside ship (abbr. FAS); franco allo sbarco, ex ship; franco deposito, ex store (o warehouse); franco di porto, carriage free (o prepaid); franco dogana, customs free (o duty-paid); franco sottobordo, free alongside ship (abbr. FAS); franco spese di sbarco, landed price; franco spese entrata e uscita dalla stiva, free in and out (abbr. FIO)4 ( disinvolto, sicuro di sé) (self-)confident; (estens.) ( sfrontato) shameless, impudent: procedere con passo franco, to walk on with a self-confident stride◆ s.m. (edil., ferr.) clearancefranco2 agg.3 lingua franca, (st. ling.) lingua franca◆ s.m.1 (st.) Frankfranco3 s.m.* * *['franko] I franco -a, -chi, -che1. agg1) (persona, sguardo: sincero) frank, candid, open, sincere2) Comm2. avv(francamente) franklyII franco -a, -chi, -che Storia1. agg2. sm3. prefIII franco (-chi)franco... — Franco...
(moneta) franc* * *['franko]nome proprio maschile Frank* * *Franco/'franko/n.pr.m.Frank.
См. также в других словарях:
procedere — {{hw}}{{procedere}}{{/hw}}v. intr. (pass. rem. io procedetti o procedei , tu procedesti ; part. pass. proceduto ; aus. essere nei sign. 1, 3, 5 ; aus. avere nei sign. 2, 4, 6, 7 ) 1 Andare avanti, camminare avanzando | Procedere oltre,… … Enciclopedia di italiano
procedere — /pro tʃɛdere/ v. intr. [dal lat. procedĕre, der. di cedĕre andare , col pref. pro 1 innanzi ] (pass. rem. procedètti [meno com. procedéi, ant. procèssi ], procedésti, ecc.; part. pass. proceduto [ant. procèsso ]; aus. avere o essere, secondo… … Enciclopedia Italiana
procedere — pro·cè·de·re v.intr. (io procèdo) FO 1. (essere) andare avanti camminando: procedere di buon passo, lentamente, barcollando | muoversi, spostarsi avanzando: l auto procedeva nella nebbia Sinonimi: 1avanzare, camminare, proseguire. Contrari:… … Dizionario italiano
fare — fare1 s.m. [uso sost. di fare ], solo al sing. 1. (non com.) [cosa o insieme di cose che occorre eseguire: ci vorrà un bel f. per calmarlo ] ▶◀ da farsi, daffare, fatica, impegno. 2. [modo di comportarsi, di agire: ha un f. che non mi piace ]… … Enciclopedia Italiana
procedimento — pro·ce·di·mén·to s.m. 1. BU il procedere, modo di procedere 2. AU metodo con cui si esegue un operazione manuale, tecnica o mentale; sequenza delle modalità da seguire, delle regole, degli accorgimenti, dei mezzi atti a conseguire un determinato… … Dizionario italiano
arrancare — ar·ran·cà·re v.intr. (avere) CO 1a. camminare zoppicando | estens., procedere a fatica cercando di affrettarsi: la donna arrancava per la salita 1b. fig., procedere con fatica nel tentativo di ottenere uno scopo: arrancare per risolvere la… … Dizionario italiano
caracollare — v. intr. [der. di caracollo ] (io caracòllo, ecc.; aus. avere ). 1. (equit.) [far caracolli, eseguire volteggi] ▶◀ volteggiare. 2. (estens.) a. [procedere a salti: c. sulla pista da ballo ] ▶◀ ballonzolare, balzellare, saltellare, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
Manuscrito Cooke — El Manuscrito Cooke, también conocido como The Matthew Cooke Manuscript debe su nombre a su editor, Sr. Matthew Cooke, el cual, junto a R. Spencer lo publicaron en el año 1861 en Londres en su obra Matthew Cooke, History and articles of Masonry … Wikipedia Español
sotto — / sot:o/ [lat. subtus, avv., der. di sŭb sotto ]. ■ prep. 1. [in una posizione più bassa o sulla quale si trova qualcosa, anche nelle perifr. prep. sotto a e al di sotto di : mise un piattino s. la bottiglia ; s. alla (o al di sotto della )… … Enciclopedia Italiana
procedura — pro·ce·dù·ra s.f. AU 1a. complesso delle norme, spec. di carattere giudiziario o amministrativo, da seguire per raggiungere un determinato fine: la normale procedura di un ente burocratico 1b. insieme delle formalità da seguire per lo svolgimento … Dizionario italiano
rotolare — ro·to·là·re v.tr. e intr. (io ròtolo) 1. v.tr. CO spingere avanti un corpo di forma tonda o tondeggiante, facendolo procedere con moto rotatorio: rotolare un barile 2. v.tr. BU arrotolare 3. v.intr. (essere) AD avanzare ruotando su una superficie … Dizionario italiano